風詩
-KAZAUTA-



あの日かあらまるで 抜け殻みたいさ

空っぽの中身は 何処にいる?

君を見送った 場所へと向かって

気付けば1人で 歩いてた



居るはずのない 君の横顔を探して

溜め息が 僕を現実に連れ戻すんだ



   Never Say Good-Bye 消せないよ

   映るもの全てに君がいる だから Oh Never…

   Missin’ you この街が この指が

   ぬくもりを覚えているからDon’t leave me alone…



お揃いにしていた この腕時計が

捨てられず今も そのままで

男のほうが 引きずるなんて

よく言われたけど 本当だね



時を刻むその音が 僕を責めるように

想い出にするには 早過ぎると叫ぶんだ



   Never Say Good-Bye 教えてよ

   幾つの季節を乗り越えたらいいの? Oh Never…

   Tell me why こんなにも 秒速で

   まだ君を好きになってゆくんだ Don’t leave me…



ずっと愛は永遠に続くものだと 誓った2人だけど…



   I will say Good-Bye

   1度しか言わないから 届けてよ



   Dry my tears 聞こえるかい?

   精一杯の強がりを風に乗せて Oh Never…

   Song for you もう1つ 伝えたい

   君だから愛せたんだよと I’m proud of my love…

   嘘じゃない 二人で過ごした日々は今も胸に Oh Never…

Time goes by
 閉じた瞳に いつでも

君の笑顔があればいいから So, I say Good-Bye…






風詩-KAZAUTA-  中文歌詞



從那天起就宛如空殼子般地

缺少的部份 到底在哪裡?

走向目送妳離去的場所

回過神來 發現只有我獨自走著



尋找著不可能存在的妳的側臉

嘆息將我帶回了現實

  

   Never Say Good-Bye 無法抹滅

   眼中看到的全都是妳 所以 Oh Never…

   Missin’ you 這街道 這指尖

   都還記得妳的體溫 Don’t leave me alone…



與妳成對的手錶

到如今仍無法捨棄

常聽人說男生比較難忘懷

真的是這樣呢



刻畫著時間的聲音 就像責備著我般地

喊叫著現在就開始回憶還太早



   Never Say Good-Bye 告訴我

   我得度過多少季節才能忘掉呢? Oh Never…

   Song for you 以如此的速度

   還是繼續喜歡著妳 Don’t leave me…



雖然我倆曾經發過誓要永遠相愛…



   I will say Good-Bye

   我只說一次 就讓它傳達到吧



   Dry my tears 聽的見嗎?

   我將盡全力逞強地隨著風 Oh Never…

   Song for you 還有一件事想告訴妳

   因為是妳所以才會愛上的 I’m proud of my love…

   不是謊言2人共渡的日子至今仍在心中 Oh Never…

   Time goes by 輕閉的眼中 無論何時

   都有妳的笑容就夠了 So, I Say Good-Bye…








音樂很好聽...所以我很喜歡!!下次再放吧

不然~我也不知道我要說什麼XD"

arrow
arrow
    全站熱搜

    vivi3270 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()