昨天很不舒服的時候,看了一下日音板,看到一首Ranking從35名跑到第九名的歌曲!!
遵循他付給的網址,看了MV跟歌詞,真的讓人很有感觸…
在此給大家觀看!!
因為昨天真的到吃什麼吐什麼的境界,完全不用催吐…中午吃的晚上也吐光…
剛吃的也吐,喝水也吐…只吃一餐而已,也可以吐到感覺腸胃在翻騰不已…
討厭的內耳不平衡…真是讓人無法好好的做自己該做的事情…。
可是這首歌,帶給我很大的平靜,邊聽這首歌邊休息,心情會平靜很多,會覺得現在痛苦,但心情卻很安詳…。
手紙~親愛なる子供たちへ~ 信~給親愛的孩子們~
原作詞:不詳/訳詞:角 智織/補足詞:樋口了一/作曲:
樋口了一/ストリングス・アレンジ:
年老いた私がある日 今までの私と違っていたとしても
どうかそのままの私のことを理解して欲しい
逐漸老去的我 就算有一天和以往的我不一樣了
請你體諒這樣的我吧
私が服の上に食べ物をこぼしても 靴ひもを結び忘れても
あなたに色んなことを教えたように見守って欲しい
就算我把食物掉弄得滿身都是 就算我忘了綁鞋帶
希望你像我從前教會你很多事情一樣地看固著我
あなたと話す時 同じ話を何度も何度も繰り返しても
その結末をどうかさえぎらずにうなずいて欲しい
和你聊天時 就算我不斷不斷重複著同樣的話題
也請你別打斷我 好好地回應我 直到最後
あなたにせがまれて繰り返し読んだ絵本のあたたかな結末は
いつも同じでも私の心を平和にしてくれた
從前你找著要我念好幾次的繪本
即使書中的結局一成不變 也讓我的心好平靜
悲しい事ではないんだ 消え去ってゆくように
見える私の心へと 励ましのまなざしを向けて欲しい
這一點也不悲傷 請你對我那看似逐漸消逝的心
多投注一點鼓勵的眼神吧
楽しいひと時に 私が思わず下着を濡らしてしまったり
お風呂に入るのをいやがるときには思い出して欲しい
開心的時候 我卻不自覺失禁
或是吵著不想洗澡時 希望你能想起
あなたを追い回し 何度も着替えさせたり 様々な理由をつけて
いやがるあなたとお風呂に入った 懐かしい日のことを
從前我追著你滿屋跑 幫你換了無數次衣服 還要編各種理由騙你
才有辦法讓你和我一起進浴室的 那些令人懷念的過去
悲しいことではないんだ 旅立ちの前の
準備をしている私に 祝福の祈りを捧げて欲しい
這一點也不悲傷 請你對準備要展開新旅程的我
獻上你的祝福吧
いずれ歯も弱り 飲み込む事さえ出来なくなるかも知れない
足も衰えて立ち上がる事すら出来なくなったなら
あなたがか弱い足で立ち上がろうと私に助けを求めたように
よろめく私にどうかあなたの手を握らせて欲しい
或許有一天 我會牙齒動搖 連吞嚥都有困難
如果有一天 我雙腿無力 連站也站不起來之時
就像你曾經用軟弱的雙腳試圖站起 需要我扶你一把
請你也讓搖晃不穩的我 握住你的手
私の姿を見て悲しんだり 自分が無力だと思わないで欲しい
あなたを抱きしめる力がないのを知るのはつらい事だけど
希望 你不要因為我現在的模樣而難過 或是感到無力
雖然知道自己已經沒有那個力氣抱緊你 讓我很痛苦
私を理解して 支えてくれる心だけを持っていて欲しい
きっとそれだけでそれだけで私には勇気がわいてくるのです
我希望你能夠保持一顆體諒我支持我的心就好
只要如此 只要如此 我一定能夠鼓起勇氣
あなたの人生の始まりに私がしっかりと付き添ったように
私の人生の終わりに少しだけ付き添って欲しい
正如在你的人生起頭 我緊緊跟著你一樣
在我人生結束時 只希望你能稍微陪在我身邊
あなたが生まれてくれたことで私が受けた多くの喜びと
あなたに対する変わらぬ愛を持って笑顔で答えたい
私の子供たちへ 愛する子供たちへ
我希望能夠懷著因你誕生而降臨於我的喜悅
以期我對你永恆不變的愛 來回答你
給我的孩子們 我親愛的孩子們
真的很感人,我覺得很有感覺,這讓我想到一個日本歌手唱的稻草人,
也是母親對孩子的期許與願望,很催淚。 也很深情。很喜歡他!
願每個人的父母身體健康,也願每個人的身體安康。
日文歌詞來源:
歌詞検索イベスタ歌詞とる http://www.evesta.jp/lyric/artists/a47897/lyrics/l71054.html
中文翻譯:
PTT日音板 Re:[榜單] ORICON 2009/05/25 Single Ranking by reinakai

我看了歌詞就覺得很感動...只是歌我沒聽到
被禁了…我也沒辨法…
确实很感人...佩服日本歌曲的细腻温和..youtube上还可以听到哦